miércoles, 27 de octubre de 2010

Documental sobre Corea del Norte

No todo es color de rosas y tecnología de punta en Corea. La realidad de Corea del Norte es totalmente diferente a Corea del Sur, por esta razón les quiero presentar este documental de John Sistiaga emitido en canal Cuatro el 12 de Julio de 2007 en España. El documental se llama "Amarás al líder sobre todas las cosas" y presenta la triste y cruda realidad que se vive en Corea del Norte.

Una de las cosas que me llamo más la atención es la aparición de un español que es oficial del ejército norcoreano, eso sin contar de un miembro de la inteligencia norcoreana, el cual es el único coreano que aparece hablando español en todo el documental; habiendo aprendido el español en Cuba.

Parte 1/6


Parte 2/6


Parte 3/6


Parte 4/6


Parte 5/6


Parte 6/6


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

viernes, 27 de agosto de 2010

¿Cómo mejorar mi pronunciación del coreano?

Páginas para mejorar la pronunciación del coreano

Como ya se habrán dado cuenta; últimamente he hecho unos videos en donde pueden escuchar la pronunciación de las vocales y las consonantes coreanas. Pero en internet podemos encontrar varios recursos que nos serán de utilidad para mejorar la pronunciación. La mayoría está en inglés, pero aún así podremos sacarle un buen provecho a estas páginas. A continuación les presento algunas:

Koreanwikiproject.com

* En esta página podrán encontrar la pronunciación de las vocales y algunas sílabas (consonante + vocal). Lo que me gusta de esta página es que ofrece el sonido de las letras, sílabas y palabras con la voz de un hombre y con la voz de una mujer. La página también ofrece vocabulario coreano junto con su pronunciación. Les recomiendo esta página, les ayudará mucho.

Como nota les tengo que decir que la página está en inglés, pero eso no es problema al tratarse de escuchar la pronunciación de las vocales, sílabas y palabras.

http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Learn_hangeul

 Genkienglish.net

En esta otra página también podrán mejorar su pronunciación del alfabeto.

http://www.genkienglish.net/speakkorean/koreanalphabet.htm

A medida que vaya encontrando más recursos en internet; iré publicando los links. O si tú tienes alguna página interesante, puedes compartirla con nosotros. o__o


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

miércoles, 18 de agosto de 2010

Consonantes Coreanas - Video

 Video de las consonantes coreanas

Hola a todos, me he pasado la tarde haciendo este video sobre las consonantes coreanas. Es un video sencillo pero con él podrán aprender cómo se pronuncia el nombre de cada consonante. Por ejemplo. En nuestro alfabeto las consonantes también tienen nombre. Ejem: la Z se llama "zeta", la L se llama "ele", la J se llama "jota", etc.

Al igual en coreano, las consonates tienen su nombre y el sonido que representan. Espero que les sea útil el video y también espero sus comentarios.




Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog. También los invito a suscribirse al blog. o_--

lunes, 16 de agosto de 2010

¿Por qué está dividida políticamente Corea?

 ¿Por qué está dividida Corea en Corea del Norte y Corea del Sur?

El idioma de un país esta ligado estrechamente a sus costumbres, cultura e historia. En nuestro caso el idioma coreano. Por lo tanto, para comprenderlo un poco más, es necesario que sepamos un poco de la historia de Corea. En este artículo hablaremos sobre ¿Por qué Corea está dividida en Corea del Norte y Corea del Sur?

Les contaré de una forma breve y sencilla la situación política de Corea.

Al finalizar la II Guerra Mundial, Japón fue expulsado de Corea (Japón había invadido Corea). Rusia entró en Corea ocupando la parte norte de la Península Coreana. Por otra parte, EE.UU temiendo que los rusos obtuvieran el control de toda la península, envió sus tropas al Sur (actual Corea del Sur).

Corea quedó dividida "temporalmente", siendo la frontera el Paralelo 38. En el norte se estableció un estado comunista apoyado por Rusia y China, siendo su capital Pyongyang y en el sur se estableció un estado capitalista apoyado por EE.UU., siendo su capital Seúl.

Más tarde, en el año 1950 inició la Guerra de Corea, teniendo su fin gracias a un armisticio (armisticio no es un tratado de paz, simplemente es un tratado de No agresión) en el año de 1953 . Los coreanos sufrieron mucho por esta guerra. Corea había quedado con una gran pobreza. Corea del Sur gradualmente se convirtió en el país que conocemos hoy en día y Corea del Norte aún es un estado comunista, liderado por Kim Jong-il (llamado por los norcoreanos como "el querido líder"), el hijo del primer presidente de Corea del Norte, Kim Il-Sung. Este último murió en el año de 1972 y los norcoreanos lloraron mucho su muerte. Se le dió el título de "Presidente Eterno de la República".

En realidad, ambas Coreas al no haber firmado nunca un Tratado de Paz; todavía se encuentran en guerra, solamente que no se agreden. La situación entre ambas Coreas es bastante tensa ya que hace poco (unos meses) Corea del Norte volvió a amenazar a Corea del Sur diciendo que "convertirá a Seúl en un mar de fuego". Siendo preocupante por el gobierno del Sur, ya que el estado comunista del Norte posee armas nucleares.

Es triste la situación de las dos Coreas, ya que su gente (surcoreanos y norcoreanos) están en medio de dicha disputa. La guerra es horrible. Como dato personal lo puedo decir, ya que yo nací cuando mi país estaba aún en guerra (hace dos décadas), muriendo miles y miles de personas en ese tiempo.

Para finalizar les dejo este video en donde explican más detalladamente la historia de la división de las dos Coreas. Recuerden que es necesario conocer la historia de un país (el lado bonito y el lado feo) para así comprender mejor su cultura y conociendo mejor su cultura comprenderemos más su idioma.



Pero como les quiero ilustrar un poco más sobre la frontera de ambas Coreas (Paralelo 38), aquí les dejo este otro video en donde podrán ver la línea divisoria. En un lado los soldados de Corea del norte y en el otro, los soldados de corea del Sur. Los soldados norcoreanos (muy firmes) cuidando su lado y a los soldados del sur también. Ninguno despega los ojos de la "línea". Y a algunos soldados norteamericanos dando vueltas por el lugar.


Artículo Anterior

Espero sus comentarios 0_0


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

sábado, 14 de agosto de 2010

Consejos al estudiar el idioma coreano - Parte 1

 Consejos al estudiar el idioma coreano - Parte 1

Estudiar un idioma siempre es difícil, unos menos que otros y otros más que otros. En lo que respecta al estudio de los idiomas "familiares" con el español es más fácil ya que tienen algo de similitud, pero aprender un idioma asiático es un tanto más difícil porque, no tenemos el mismo alfabeto, la pronunciación es muy pero muy diferente, etc.

Pero no te preocupes, aprender coreano es posible. El internet te facilitará la tarea en que lo aprendas aunque llegará un momento en que tendrás que salir y encontrar a alguien que hable coreano para poder practicar (recuerda que un idioma se debe de prácticar hablando muchísimo).

Algunos consejos al estudiar el idioma coreano:

1- Aprender a leer en coreano

En un principio no será fácil pero no te desanimes. Si yo he podido aprender a leer ¡Tú también puedes!. Les aconsejo que estudien antes que nada el alfabeto coreano (jangul) y poco a poco empiecen a practicar escribiéndolo, el sonido de las sílabas, leyendo palabras sencillas, mejorando su pronunciación (con el tiempo irán mejorándolo), e intentando leer más y más palabras en coreano. Si te cuesta leer, te recomiendo que tengas el alfabeto a la mano cuando leas. Y si te ha costado leer una palabra, sería bueno que la leas varias veces hasta que puedas leerla fluídamente (y así con cada palabra).

Con el tiempo de estar practicando, podrás leer muy bien.

2- ¿Cuanto tiempo tengo que estudiar coreano?

El tiempo que le dediques al estudio del coreano influirá en tu avance. Por ejemplo mi clase de coreano era solo dos horas los días viernes, por lo tanto tuve que estudiar por mi cuenta los demás días de la semana. Algunos de mis compañeros no habían estudiado nada durante toda la semana y cuando era la próxima clase, llegaban perdidos y muchas veces me decían que no entendían lo que el profesor estaba escribiendo en la pizarra.

Les aconsejo que estudien el corerano todos los días, por lo menos una media hora. Pero preferiblemente más tiempo si pueden. Ya que si estudian de vez en cuando, no habrá un avance significativo y al ver que no han avanzado mucho, las posibilidades de desanimarse son más grandes.

Por el momento solo les daré estos consejos. Espero que sigan visitando el blog y si pueden recomendarlo a sus amigos sería excelente. Adiós.

Artículo Anterior

Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

바나나킥 Banana Kick una boquita de Corea de Sur

En Corea hay varias boquitas o snack. Y en esta ocasión les hablaré sobre 바나나 o Banana Kick. 

Entre tantos snacks que se pueden encontrar en Corea del Sur, podemos encontrar 바나나que es un bocadillo con sabor a banana, y como habrán observado, de allí viene su nombre Banana Kick que viene significando en español "patada de banana". (Por si no han visto a la banana tirando una patada en el frente de la bolsa).o_--

Se pueden comprar en los supermercado o tiendas y según me han contado es muy famoso en Corea. El primer contacto que tuve con un banana Kick  바나나fue cuando mi profesor de idioma coreano regresó de Corea, después de haber estado en una especie de convención, en donde se reunieron los profesores del idioma coreano de todo el mundo (o por lo menos así nos dijo él).

En la clase siguiente nos dijo "les he traido algo de Corea". Y fue alli cuando saco de una bolsa varias clases de boquitas (snacks), entre ellas estaba Banana Kick  바나나킥. 

Esa es la historia de la vez que comi por primera vez un Banana Kick. A decir verdad no tiene un sabor que ¡Qué rico! pero es dulce y con sabor a banana. Todavía guardo la bolsa de Banana Kick que me comí (fue hace meses). En esto momentos les debo la foto , pues no tengo la cámara a la mano. Pero como habrán podido observar, les he dejado al inicio del artículo, la foto de una bolsa de Banana Kick y algunos Banana Kick se pueden ver fuera de ella.

Si algún día tienen la oportunidad de comer Banana kick o ya han comido, esperaría que nos pudieras dar tu opinión sobre este snack 100% coreano.

Artículo Anterior

Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

jueves, 12 de agosto de 2010

Alfabeto Coreano - Consonantes

Alfabeto Coreano - Consonantes

En los artículos anteriores les mostraba cada una de las vocales coreanas y su correcta pronunciación. Pero para estudiar completamente el alfabeto coreano, aún hace falta aprender las consonantes.

Las consonantes del idioma coreano pueden tener un sonido que se asemeja a dos consonantes (b, p, g, k etc), por ejemplo la consonante tiene un sonido entre K y G (k/g). En algunas ocasiones (dependiendo de la palabra que usemos) el sonido de esta consonante se puede pronunciar más como una G que como una K; y en otros casos se puede pronunicar más como una K que como una G. Pero para no confundirlos; sencillamente algunas consonantes tienen un sonido intermedio entre dos consonantes.

Las consonantes del idioma coreano son 14, más 5 consonantes dobles.

Consonantes Coreanas

1- llamada 기역 (giyeok) y su sonido es intermedio entre k/g

2- llamada 니은 (nieun) y su sonido es el de una N.

3- llamada 디귿 (digeut) y su sonido es intermedio entre d / t

4- llamada 리을 (rieul) y su sonido es entre R/L

5- llamada 미음 (mieum) y si sonido es el de una M

6- llamada 비읍 (bieup) y su sonido es intermedio entre b / p

7- llamada 시옷 (siot) y su sonido es el de una S (a veces se escucha como si fuera SH)

8- llamada 이응 (ieung) y su sonido es el de la combinación ng (no es un sonido intermedio)

9- llamada 지읒 (jieut) y su sonido es como el de una j inglesa como en John

10- llamada 치읓 (chieut) y su sonido es el de una CH

11- llamada 키읔 (kieuk). A diferencia de la ㄱ (k/g); ㅋ tiene el sonido de una K siempre.

12- llamada 티읕 (tieut). A diferencia de la ㄷ (d/t); ㅌ tiene el sonido de una T siempre.

13- llamada 피읖 (pieup). A diferencia de la ㅂ (b / p); ㅍ se pronuncia como una P siempre.

14- llamada 히읗 (hieut) y su sonido es el de una H inglesa, en nuestro caso se pronuncia como una j.

15- llamada 쌍기역 (ssanggiyeok) y su sonido es el sonido de una K doble (KK)

16- llamada 쌍디귿 (ssangdigeut) y su sonido es el de una T doble (TT)

17- llamada 쌍비읍 (ssangbieup) y su sonido es el de una P doble (PP)

18- llamada 쌍시옷 (ssangsiot) y su sonido es el de una S doble (SS)

19- llamada 쌍지읒 (ssangjieut) y su sonido es como una J inglesa doble (jj)

Estas son todas las consonantes coreanas. Si tienen dudas sobre cómo se pronuncian o sobre cómo se pronuncia el nombre de cada una, no se preocupen; ya que haré un video para que puedan escuchar cómo es la correcta pronunciación de cada una.

Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

martes, 3 de agosto de 2010

Historia del alfabeto coreano

Historia del alfabeto Coreano - Hangul (jangul)


Todo empezó en el año 1446. Un alfabeto con caraterísticas únicas. El hangul (jangul) fue inventado hace 564 años. Muchos lingüistas elogian el alfabeto coreano (jangul) por su simplicidad.

Cuando el Hangul apareció por primera vez en el siglo XV, Corea atravesaba una etapa de desarrollo en distintas áreas como ciencia, arte, política y economía. Sejong el Grande, el cuarto rey de la dinastía Dinastía Joseon (lloson) fue el lider de esta época próspera y gracias a él, el Hangul se extendió por todo el reino.

Antes del siglo XV, los coreanos usaban escrituras chinas para leer y escribir el lenguaje coreano, pero ¿Qué motivo había para crear un alfabeto coreano propio?. La respuesta es que las escrituras chinas eran muy complicadas para aprender, y eso provacaba que muchas personas no pudieran leer y escribir. El Hangul se creo para que todos aprendieran a leer y escribir con mayor facilidad; disminuyendo así en analfabetismo entre el pueblo coreano de la época.

El alfabeto coreano (Hangul) es muy sencillo de aprender y está siendo usado por algunas tribus de Africa para poder aprender a leer y escribir en sus idiomas.

Aqui les dejo un mini documental sobre la historia del alfabeto coreano (Hangul). El documental ha sido hecho por coreanos y por eso se puede percibir que elogian mucho su alfabeto (eso es normal verdad?). Aunque a mi también me gusta mucho el alfabeto coreano --_o

Historia del alfabeto coreano - Parte 1

Historia del alfabeto coreano - Parte 2 (Final)


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

sábado, 31 de julio de 2010

Vocales Coreanas (Repaso 3)

 ¿Cómo se pronuncian las vocales coreanas?

En los artículos anteriores,  les enseñaba la pronunciación de las vocales coreanas por medio de videos. Pero en esta ocasión, voy a tratar de explicar su pronunciación con mis propias palabras; de "cómo es" el sonido de cada una de las vocales.

1-   
El sonido de esta vocal es como nuestra "a" en español.  Con esta vocal no tendrán nigún problema.


2-  
El sonido de ㅑ es como "ya". Pero NO como el "ya" de "ya voy" o "ya estoy aquí". Porque si ustedes se fijan en la pronunciación de "ya" en esas dos oraciones, se darán cuenta que nosotros la pronunciamos como "lla". Pero la ㅑ se pronuncia "ya" como si fuera "ia".


3-
La pronunciación de ㅓ es como una "o" en español, pero no es igual, es bastante diferente; ya que es como una "o" que sale desde el estómago. Por ejemplo, cuando te pegan en el estómago y te sacan el aire, tu dices "oh". Pero ese "oh"  te darás cuenta que es un "o" diferente. Si tienes dudas no te preocupes, puedes ver el video que hice, en donde podrás escuchar la pronunciación de cada una de las letras.

4
Como podrán ver, esta vocal es parecida a la vocal anterior. Lo único diferente a la hora de escribirla, es que tiene una rayita de más en la parte izquierda. (ㅓ)(ㅕ). 
La pronunciación de  ㅕ es igual a la ㅓ, solo que en lugar de ser una "oh" sola; se le pondrá una "y", es decir, se pronuncia como "yoh" o "yo". Recuerden que no es una "o" como al de nostros. Es la "o" de ㅓ.

5
La pronunciación de esta vocal es como nuestra "o". A diferencia de la  "o" de ㅓ que es parecida a la nuestra, pero diferente.  Les repito por si alguien tiene alguan duda. La ㅗ se pronuncia "o" (una "o" normal). Por ejemplo: oso, oveja, hola, coreano. 
Con esta vocal no tendrán nigún problema.


6-
 Esta vocal es parecida a la  ㅗ, solo que esta vocal lleva una rayita de más en la parte de arriba, (ㅗ) (ㅛ). El sonido de esta vocal es "yo". Nota: No la pronuncien como "llo", porque si la pronuncian así ESTÁ MAL. Pronuncienla como "yo" (io).


7-
El sonido de ㅜ es como nuestra "u". 

8-
Al igual que anteriores vocales, esta vocal tiene mucho parecido con la vocal anterior, y su única diferencia; es que tiene una rayita de más en la parte de abajo.  (ㅜ) (ㅠ).
La pronunciación de esta vocal es "yu". Nota: No la pronuncien como "llu" de lluvia, pues si la pronunican así ESTÁ MAL. Pronuncienla como "yu" (iu). 

9-  
El sonido de esta vocal es un poco complicado de explicar; pero sería como una "u" que sale desde el estómago. Recuerden, no es una "u" normal, ya que la "u " normal es la que explicamos en la número 7 la ㅜ.
Así que no se confundan con esas dos "u". Si tiene dudas, podrán escuchar la correcta pronunciación en el video que publiqué en los artículos anteriores.

10-
Como podrán ver, la ㅣ es casi igual que la  (la vocal anterior). Lo único que las diferencia es que una está vertical () y la otra horizontal ( ).

La pronunciación de ㅣ es como una "i" normal. Ejemplo: hijo, imán, Iris.

11-
Se pronuncia como una "e". Recomiendo escuchar el video de la pronunciación, ya que el sonido de esta "e" es muy parecido al de otra vocal. 

En los algunos libros de texto y paginas de internet, "traducen" este sonido como "ae". Desde ahora, nosotros también usaremos "ae" para indicar que la "e" que estamos usando, es la  y no la  (la ㅔ es otra "e"; aún no la hemos visto, esta más adelante).

12-  
Esta vocal se parece a la vocal anterior (). Lo único diferente es que tiene una rayita de más en la parte de en medio. () ().
La pronunciación de ㅒ es como "ye" (ie). 


Nota: En algunas páginas web o libros, escriben la pronunciación de ㅒ como "yae". No sé porque lo traducen así, aunque creo que es porque (como les comenté) se parece mucho a la otra "e". Desde ahora, nosotros también usaremos "yae" para indicar que la "ye" que estamos usando, es la ㅒ y no la ㅖ (la ㅖ aún no la hemos visto, esta más adelante).


13-
Esta es la "e" de la que les hablaba. El sonido de esta vocal es muy,  pero muy parecido a laㅐ. Pero en la práctica (al pronunciarla) se pronuncia prácticamente igual. En donde tendrán que tener cuidado, es a la hora de escribir; ya que a pesar de tener el "mismo sonido"; no es lo mismo escribir una ㅔ en lugar de una ㅐ.

14
Esta vocal es parecida a la vocal anterior () y lo único diferente es que tiene  una rayita de más a la derecha. () ().
Esta vocal se pronuncia como "ye" (ie).


15-
Esta vocal se pronuncia como "wa". Nota: No la pronuncien como "gua". Se  pronuncia "wa". Pueden eschucar el video con la pronunciación de las vocales para aclarar dudas.


16-
Se pronuncia como "we", pero como hay otra vocal que se pronuncia como "we", lo que haremos es lo mismo que aplican en los libros, es decir, que al traducir la pronunciación de alguna palabra que use esta vocal, representaremos esta "we" como "wae".

17.
Esta vocal se viene pronunciando parecido a una "e". Pero para aclarar dudas, pueden ver el video de la pronunciación de las vocales.


18-
Esta vocal se pronuncia como "wo".

19-
Esta es la otra "we" de la que les hablaba, su pronunciación es prácticamente la misma que la otra "we" (ㅙ "wae"). No se confundan con la pronunciación de estas dos vocales. No se compliquen y pronuncienlas igual; con el tiempo irán mejorando la pronunciación de todas las vocales. 


20-
Esta vocal se pronuncia como "wi".

21-
Esta última vocal se parece a la anterior, y su sonido es "ui". En la práctica (según me contó mi profesor), es decir, en una conversación; no se distingue cual de estas dos es la que se pronuncia.

Siguiente Artículo

Artículo Anterior


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.



Visita nuestro blog amigo de actualidad en tecnología, videojuegos, aplicaciones y mucho más.

domingo, 18 de julio de 2010

Alfabeto Coreano y sus Vocales (Repaso)

Repaso del sonido de las vocales coreanas

Hola a todos, les comento que he querido hacer un repaso del sonido de las vocales del alfabeto coreano, ya que es indispensable que aprendan el sonido correcto de su pronunciación.

Como habrán podido observar, las letras coreanas están compuestas de rayitas o lineas La forma correcta de escribir las letras coreanas (vocales y consonantes) es escribiendo las lineas o rayitas que las forman, de "arriba a abajo" y de "izquierda a derecha".

Esto nos lo enseño el profesor a decirnos que "la forma correcta de escribir es "de izquierda a derecha" y de "arriba para abajo""; esto nos lo comento al decirnos que si la otra profesora de coreano (una señora coreana también), nos veía escribiendo de la forma que se nos antojara; nos iba a regañar. Esto solo es un consejo para la hora de escribir en coreano.

A continuación les presento otro video en donde se muestra la pronunciación de las vocales coreanas.

El video que les enseñe en el artículo anterior fue hecho por mí; pero este video que les presento a continuación; lo he encontrado en Youtube y me ha parecido que será un muy buen recurso más; para que puedan aprender mejor la pronunciación de las vocales.

El video está en inglés, pero claramente podrán distiguir la pronunciación de la vocales.



Espero que no les moleste que repasemos nuevamente las vocales (creo que en el próximo artículo también lo haré). Pero si no se aprende bien lo básico; entonces el aprendizaje se verá afectado o no se aprenderá de la manera correcta; eso se los digo porque pude ver a varios de mis compañeros muy frustados a la hora de clases, ya que no habían aprendido bien el alfabeto y a la hora de leer las palabras y pronunciarlas; les costaba mucho.

Espero que recomienden el blog a sus amigos y les invito a que se suscriban.

Artículo Anterior

Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

domingo, 27 de junio de 2010

Alfabeto Coreano - Sonido de las vocales

Alfabeto Coreano - Sonido de las vocales

Esta vez les enseñaré cómo es el sonido de las 21 vocales del alfabeto coreano. El audio lo he extraido de un cd que me regaló mi profesor. Así que no piensen que es mi voz, ya que es la voz de una chica. También les informo que el video lo he hecho yo, y lo he subido a Youtube. Le puse creditos y todo por si alguien en Youtube lo descarga y lo sube a su canal, y después diga que él lo ha hecho; asi que espero que no les moleste el hecho de que salga mucho la dirección del blog.

Antes que nada, les informo que les puse una transcripción de la pronunciación, con letras de nuestro alfabeto, pero les recomiendo que se guíen más que cualquier otra cosa EN EL SONIDO. Y ustedes intenten imitarlo exactaente con lo pronuncia la chica.

En fín, aqui se los dejo, espero que les guste.


Y para terminar LES INVITO A QUE SE SUSCRIBAN AL BLOG.

Artículo Siguiente
Artículo Anterior



Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

lunes, 24 de mayo de 2010

Alfabeto Coreano 한글

Alfabeto --- Hangul --- 한글 (jangul)

El alfabeto coreano esta compuesto por 21 vocales (모음) y 19 consonantes (자 음) de las cuales se derivan todas las combinaciones. Es necesario para el aprendizaje del idioma coreano, el saber leer el alfabeto hangul (jangul) (한글); ya que he visto muchos casos en donde los estudiantes no dominan bien el 한글 y esto lo único que hace es entorpecer el correcto aprendizaje del coreano. Así que antes que todo es necesario que aprendas el 한글 muy bien.

En los libros de texto aparece una especie de ejemplo a cómo se pronuncia en español, por ejemplo 한글 - hangul.

A 한글 le escriben una especie de conversión a las letras del alfabeto latino (a,b,c,d,e, etc) para darnos una idea de cómo se pronuncia. En el caso de 한글 le escriben hangul como la pronunciación , pero muchos al no conocer el alfabeto coreano diran angul, cuando en realidad es "jangul". Estas traduciones de la pronunciación del coreano al español a mi punto de vista solo traen confusión.

Les recomiendo no usar estas traducciones (tengo que decirles que esas "traducciones" solo son apróximadas, algunas veces), es mejor y más fácil (aunque no lo crean) que aprendan el alfabeto coreano (letras y consonantes) y así poder leer sin necesidad de esas "traducciones de pronunciación" que como les digo, en algunas ocasiones solo se aproximan a la correcta pronunciación. En alguno que otro caso, tendré que usarlo, ya que estamos empezando; pero a medida que vayamos avanzando, solo utilizaremos el 한글 (alfabeto coreano).

Siguiendo con la explicación de por qué no recomiendo usar las traducciones de la pronunciación del  coreano al español

Un ejempo es el de la vocal la cual escriben el sonido en español como "eo", pero esto solo es una aproximación, ya que el sonido de es una especie de "o" (nuestra "o") que sale desde el estómago, que no es igual. Eso sin contar que hay otra vocal, la cual es la y esta si se parece más a nuestra "o" en español

En resumen lo que les quiero decir es que no lean la supuesta pronunciación con letras de nuestro alfabeto. Por ejemplo: Lo que esta escrito en rojo.

* 기역 (giyeok)
* 니은 (nieun)
* 쌍기역 (ssanggiyeok)

Porque como les he dicho, esto solo les traerá confusión y una mala pronunciación. Por lo tanto, nuevamente les recomiendo que aprendan el alfabeto 한글 (el cual acertadamente se pronuncia JANGUL), ya que así podrán leer de una forma correcta y con una pronunciación mas acertada.

En la siguiente clase empezaremos a estudiar el 한 글. Y también les hablare sobre otros datos que tienen que saber.

Por último, recuerden que todo depende de su interés y empeño en estudiar y aprender el idioma coreano. Y no se preocupen, yo les ayudaré a que aprendan el alfabeto. No se desanimen, es fácil y sencillo. Les recomiendo que primero se aprendan las vocales y después aprendan las consonantes. Cuando ya hayan aprendido el alfabeto, les enseñare la formación de las sílabas y la pronunciación.


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

domingo, 23 de mayo de 2010

Mi primera Clase de Coreano

Mi primera Clase de Coreano


Después de haberme inscrito al curso libre de coreano en la universidad. Solamente tuve que esperar.

Todos, siempre al comenzar una nueva clase o materia en la universidad, nos preguntamos "¿cómo será?". Pues el primer día llegaron varias personas, pero sorprendentemente no eran tantas como creía, ya que en la hoja de inscripción del curso ni siquiera había espacio para apuntarse de tantas personas que se habían anotado.
Pero allí estaba yo, sentado, con mi pelo largo (hoy ya no lo tengo largo); unos amigos de mi clase de japonés me habían seguido. Algunos que estaban en el aula, eran alumnos del año pasado. El profesor era el Sr. Kim, un señor de estatura baja, con el cabello igualito a los demás coreanos que había visto en internet. Nos empezó a hablar (no recuerdo qué nos dijo). y después iniciamos la clase.

Nos hablo un poco sobre el idioma coreano, sobre quien era él, etc, etc. Empezamos a ver el alfabeto coreano llamado hangúl (jangul) 한글. Y así empezamos a estudiar el hangúl durante unas clase más.

Con el pasar de las clase el Sr. Kim, cuyo nombre completo es Kim De Gi, nos contó algo que yo desconocía y era que en Corea había un servicio militar de 2 años (algo así) y que por lo tanto, él había sido militar.


Post Anterior
Post Siguiente

Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

jueves, 20 de mayo de 2010

Como empecé a estudiar coreano??

Como empecé a estudiar coreano??

Todo empezo el año 2009, alla por febrero. Había recientemente terminado mis estudios intermedios (antes de entrar a la universidad) y aún no sabía que estudiar (el problema era que no me decidía por ninguna carrera). Un amigo mio había empezado a estudiar japonés, yo me anime a inscribirme en el curso de japonés, pero también me di cuenta que iba a empezar un curso de coreano, el cual ya llevaba varios años desde su inicio, pero que iba a poder entrar gente nueva.

Pues, manos a la obra, me apunté y espere ansiosamente el inicio de clases. Desde hace algún tiempo me parecían interesantes los países asiáticos; más especificamente Japón, Corea y China; así que vi una buena oportunidad para iniciar mis humildes estudios en las lenguas orientales. También aproveché y me inscribí a un curso de Mandarín.

Todos estos cursos aún los continuo, y otros que he empezado hace poco también

¡Me gustan los idiomas!

Así fue como empecé a estudiar coreano!!!!!! --__--


Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.

Bienvenido al blog para Aprender Coreano


한국어 (janguk oh) = Idioma Coreano


Bienvenido a este blog en donde empezaremos a aprender coreano.

Soy un estudiante del idioma coreano desde hace año y medio. Sé que no es gran cosa pero estoy dispuesto a enseñar todo lo que he aprendido y lo que seguiré aprendiendo.
En el blog empezaremos con las cosas básicas y así iremos incrementando nuestro nivel de coreano.

También les hablaré sobre la cultura de Corea y muchas cosas más.

Espero que me sigas y juntos nos divirtamos aprendiendo.




Por favor!!! Comparte este artículo con tus familiares y amigos en Facebook, Twitter y demás redes sociales. Puedes encontrar los botones para COMPARTIR al inicio y final de cada artículo en el blog.